04-06-05

Do you understand me?

"Wie een vreemde taal een beetje beheerst heeft er meer plezier aan dan wie haar goed spreekt. Het plezier is aan de half-kundigen."

NIETZSCHE

 

Een talenknobbel ben ik nooit geweest en ik zal het waarschijnlijk ook nooit worden. Alhoewel mijn interesse voor andere talen de laatste tijd wel toegenomen is. Sinds kort volg ik via BIS (Begeleid Individueel Studeren) een cursus Frans en ik moet zeggen die begint zijn vruchten af te werpen.

Het idee om deze cursus te volgen is eigenlijk heel raar gekomen, een discussie met de collega’s na een telefoontje van een franstalige klant die ik (deels uit gemak en onzekerheid) doorgeschakeld had naar een andere collega. Na dit feit had ik voor mijn eigen de conclusie genomen om mijn Frans op te frissen. En ik heb dit dan ook als een uitdaging geformuleerd zodat ik ook niet anders kon dan er werk van te maken. Zo gezegd zo gedaan en nu ben ik al halfweg de cursus.

Perfect Frans zal ik wel nooit spreken maar het is wel leuk om je plan te kunnen trekken. Op reis in Turkije maakten we kennis met een Waals koppel het is dan leuk als je hen in het Frans kunt aanspreken en zeker als zij dan moeten toegeven dat hun Nederlands op niks trekt. Ook al moet je veel naar je woorden zoeken en kraam je soms rare zinsconstructies uit dit breekt het ijs en missen is menselijk he.

De Turken zijn tot mijn verbazing wel heel taalgevoelig die verstaan heel veel woorden in het Nederlands en nemen die ook heel snel op. De turken waar ik nu over spreek komen ook wel constant in contact met toeristen maar toch is dit niet zo evident. Meermaals werden we in Nederlands aangesproken, eens ze je aandacht hebben schakelen ze wel over naar Engels maar toch. Is eigenaardig maar als je in een vreemd land je eigen taal hoort ben je al rapper geneigd om even halt te houden. Die truc hebben ze daar ook al door. Omgekeerd ook als je ook al zijn het maar een paar woordjes kent van de taal van het land waar je, je bevindt die kunnen veel deuren openen. Merhaba, tamam, tessekür!

Nietzsche zijn stelling klopt wel, feit dat ik moet zoeken naar mijn woorden en er toch in slaag om mij verstaanbaar te maken heeft mij een zekere voldoening. Moest ik perfect 2-talig zijn zou dit gevoel er niet meer zijn want dan zou de inspanning kleiner zijn. En het zorgt ook voor een soort van bewondering bij de sprekers van die taal. Als je toont dat je hun taal probeert te spreken is dat een vorm van respect je hebt al direct een stapje voor op anderen die hun taal niet machtig zijn.

Vrees dat ik de smaak te pakken heb, vind die BIS cursussen wel leuk, niet duur en echt wel goed. Denk dat ik mijn Engels ook nog eens ga opfrissen en wie weet waag ik me wel aan een compleet nieuwe taal, komt op reis altijd van pas…

Greetz

LaSonrisa


13:28 Gepost door LaSonrisa | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

Commentaren

Chique ! Dit is ee nprachtige blog!!! Mijn fanvoriet!!!

Virginia.

Gepost door: Virginia | 04-06-05

De commentaren zijn gesloten.